翻译句子

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-12-23 18:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
The auditor may have been more concerned with getting their share of the wildly profitable late-nineties revenue, and not with the integrity or reliability of the audit client 怎么翻译

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-23 18:35:00 | 显示全部楼层
楼下两个翻译得都不准。一个是翻译机就不说了,另一个把late-nineties翻译成九成,是不对的。后半句也不是说对客户缺乏诚信,而是不仔细审查看看客户是否有诚信。审计员可能更在意如何从90年代末的大笔利润(这个利润要结合语境才能知道是谁/什么的收入,比如国家的?审计公司的?)中捞一笔,而对客户的廉洁度或可信度并不那么关心。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-23 18:35:00 | 显示全部楼层
核数师可能已经更关心的是获得其应得份额,利润的疯狂晚90的收入,而不是与完整性或可靠性的审计客户端....
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-23 18:35:00 | 显示全部楼层
审计员可能更关注一些有利可图的工作,这些工作通常能占到他们收入的九成,因此可能对审计客户来说缺少正直和可信度。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行