已知:~に関して=~について,问:~にかんする等于~につく么?(内附例句)

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-12-25 11:01:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
入国の手続きに関して(=について),说明いたします。
石油の输入に関するレポートを読んだ。
関する能不能换成につく?

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-25 11:01:01 | 显示全部楼层
不能,関する是有关某件东西的意思。就是和这件事情或者东西相关的其他东西时候说明的。について是展开一个话题而使用的。不用在有关上,虽然翻译都是有关...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-25 11:01:01 | 显示全部楼层
2者都表示动作涉及的对象,主要可以从句型前后习惯接续的词语来进行判断选择。「~について」后面多接「书く?话す?闻く?调べる」等动词。「~に関して」是比「~について」稍正规的说法,二者的意思及用法相同。例:*この病気について医学书で调べてみました。*この论文は、日本の宗教史に関する部分の调べ方が...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-25 11:01:01 | 显示全部楼层
想扁你的冲动~~~~~~~...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行