帮忙理解一下这句英语句子

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-7-23 14:21:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
Their grandfather was as jovial as their grandmother was quiet and withdrawn.
摘自
这里的两个as是什么用法?
Thanks.

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-23 14:21:30 | 显示全部楼层
这句话的直白翻译是:他们爷爷的易于交际就像他们的奶奶安静内向一样。一般是这样翻译:他们的爷爷易于沟通而他们的奶奶安静孤僻。as...as....固定用法,意思是“ 像...一样....”例句:My bag is as big as yours. 我的包和你的一样大。Tom is as old as Mike. Tom 和 Mike 年龄相仿。I can run as fast as you can. 我能和你跑得一样快。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-23 14:21:30 | 显示全部楼层
表示比较同等级的这句话大概是说 他们的爷爷和他们的奶奶一样高兴还是什么的。。。。。。。。。。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-23 14:21:30 | 显示全部楼层
他们的祖父是作为抵死作为他们的祖母则是安静和撤回。像…………一样...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行