会日语和爱动漫的帮忙翻译一下

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-7-23 21:56:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
それでは、问题です。

兄様がお召しになられている襟巻きは、名のある织师の手による逸品ですが、



铭を 『 ××××纱 』 と、云います。

××××部分を、半角英数で ご入力下さい
翻译了我还不知道答案。。不知道是什么
这是一个网站入口。。需要这个答案才能进入
前面是:
尚、作品の无断転载?复写复制は、固く禁止させて顶きます。
パスワ-ド入力制となっておりますが、简単に设定致しておりますので
お问い合わせは ご远虑下さい。
后面是:大丈夫ですね? では、いってらっしゃいませ~

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-23 21:56:22 | 显示全部楼层
前面就是说作品禁止无授权转载和复制,因为设置的问题很简单所以就算问他答案他也不一定会回答你中间:那么,提问:哥哥戴的围巾是有名织师亲手做的礼物,上面绣有“XXXX纱”的字样请以半角英文或者数字的方式输入XXXX的部分后面是说没问题吧?那么,欢迎光临~=========答案是什么我不知道= =应该是站主的作品里的细节吧,如果LZ你是感兴趣要进去的话应该是知道的...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-23 21:56:22 | 显示全部楼层
基本上的意思是哥哥给我的围巾是一个名人织的铭(?)上面写着 xxxx纱xxXx用半角英文数字表示出来...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-23 21:56:22 | 显示全部楼层
那么它的问题. 如果围巾就像一个兄弟到O召是创业板的名称织师,在铭,和× × × ×纱,云~ ~ 。× × × ×的一部分,请输入的字符数的英文...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行