欲盖弄潮 是什么意思?为什么这部电影叫 欲盖弄潮?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-7-25 00:04:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
shelter明明是避难所的意思,为什么翻译成欲盖弄潮?

而且,那是什么意思?

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-25 00:04:00 | 显示全部楼层
其实"欲盖弄潮"是根据剧情来翻译的,这是意译,而且MS还是望文生义. 片名叫:SHELTER.意为:掩体,躲避等. 作掩体是指的互相支持,互相关爱.片中ZACH对家庭的支持,对CODY的关爱是一方面.但ZACH也是人,而且是年轻人,不可能没有自己的生活.于是SHAUN便出现了,他给了ZACH支持,赞赏,体贴,帮助,他是ZACH的SHELTER. 作躲避是指畏惧世俗,逃避真相.ZACH和SHAUN有了亲密接触(初吻)后,就和他开始打冷战,那是他以为能在世俗中找到可以躲避真我的地方----照顾亲人的责任.但SHAUN的一句话却点破了ZACH的逃避:"You never get what you want unless you tak...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行