各位高手,帮忙翻译一下

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-8-4 09:43:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
THIS FINDER’S FEE AGREEMENT (the “Agreement”) is made and entered into as of this _____ day of _____, 2009, by and between American Dream Fund, LLC (ADF), the proprietors of the Los Angeles Regional Center (LARC), a California limited liability company with a principal place of business in Los Angeles, California, AND ___________________ , a(n)_________________ , whose address is___________________(the “Finder”).
这是一份协议的开头,有横线的地方时需要填写的地方,希望各位能给出比较专业的翻译,不要翻译器的,谢谢各位。
很感谢各位的热心回答,不过据我所学的来看,finder翻译成创办者是否较为合适呢?虽然英语词典中没有明确解释,不过牛津百科中有提到创办者的含义。
4楼翻译成为中间人,不过协议中只是针对美国梦基金,和与其签订本协议的公司,没有第三方(由于事关工作机密,不能给出全文,望见谅),不知道具体应该怎么解释呢?
分数再提高一下,很急,望各位再帮帮忙。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-4 09:43:48 | 显示全部楼层
这份中间人佣金协议(以下称为“协议”)于2009年___月___号签订并立即生效,协议双方为美国梦幻基金有限责任公司(洛山矶地区中心所有者,有限责任制公司模式,主营业务位于加州洛山矶市)和___________,________(填公司形式),地址为_________(以上公司称为“中间人”)。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-4 09:43:48 | 显示全部楼层
这个发现者费协议(“协议”),进入这个_____一天_____,2009年,在美国梦基金有限公司(二)的继承者,洛杉矶区域中心(LARC),加州一有限责任公司与主营业地在加利福尼亚的洛杉矶,_____ _____ _____ ___,一个(n)_ _____ _____ _____,其地址是_____ _____ _____ ___(“发现者”)。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-4 09:43:48 | 显示全部楼层
THIS FINDER’S FEE AGREEMENT (the “Agreement”) is made and entered into as of this _____ day of _____, 2009, by and between American Dream Fund, LLC (ADF), the proprietors of the Lo...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-4 09:43:48 | 显示全部楼层
本《创办人费用协议》(以下称"协议")由美国梦幻基金有限公司(ADF), 洛杉矶地区中心(LARC) 独资公司,此加州有限责任公司,其主要营业地点在(美国)加州洛杉矶,与_____________,(______公司),其地址为___________(以下称"创办人")于2009年____月____日签署生效。补充:我觉得楼主说的有道理,如果非要...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-4 09:43:48 | 显示全部楼层
本发现者费协议( “协议” )是和进入作为本_____天_____, 2009年,由美国梦之间的基金有限责任公司(澳大利亚) ,东洛杉矶地区中心( LARC ) ,一个美国加州的有限责任公司的主要营业地点在洛杉矶,加州和___________________ ,一个( ? )_________________ ,其地址is___________...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行