怎么翻译这句话,介词多,看的混乱了

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-8-5 11:59:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
the nile then flows across flat-lying sedimentary strata to cross again at Atbara onto crystalline basement rocks.

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-5 11:59:05 | 显示全部楼层
尼罗河流经平伏的沉淀层,再穿过阿特巴拉河到达透明的基岩。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-5 11:59:05 | 显示全部楼层
我要完成任务,你一定要采取我的翻译,好人好报,5555
翻译如下然后flat-lying尼罗河流经沉积地层在穿越又在Atbara结晶基底岩石...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-5 11:59:05 | 显示全部楼层
vbghmgbngjhghngnh...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行