船舶方面英语的翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-1-12 19:25:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
“本船入GL船级社,从事该船焊接施工的焊工必须具备GL认可证书或CCS相应等级,相应位置认可资格证书,并且施工范围不能超出证书规定的工作范围(Welding Position, welding method),施工时要求持证;质量管理员与焊接工艺员应做好现场焊接生产工艺纪律的监督,及时反映现场生产中存在的焊接问题。”这一段英语翻译。我把所有积分都给出来了,大家帮忙一下吧,谢谢大家。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-12 19:25:43 | 显示全部楼层
The vessel is classed under GL. To conduct welding operation on this vessel, welders are required to possess the GL certificates or CCS certificates of corresponding level and position. Besides, welders are required to work with certificates and operate within the welding position and method prescribed by the certificates. Quali...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-12 19:25:43 | 显示全部楼层
The vessel is certified by GL Classification Society. Welders who perform welding operation onboard this vessel shall be qualifed by GL or CCS, and obtain the certificates of corre...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-12 19:25:43 | 显示全部楼层
呵呵,也是造船业的...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行