英语或法语的笔译前景如何呢?需要专业知识有哪些呢?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-1-15 10:26:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-15 10:26:23 | 显示全部楼层
只要有水平,前景一派大好。全民英语,但是多为了考试而已,真正能用、会用的又有几人?若说需要的专业知识,那可真是学海无涯。即使你的外语和汉语一样好,你也不可能是个翻译的通才,因为有时你连要翻译成外语的汉语文章都未必能懂,如何用外语表达呢?不过不必气馁,你只能根据工作情况一个领域一个领域的开拓。有一点要明白,无论你的外语有多好,有些翻译任务是不能接的,因为你不熟悉这个领域。这不是问题,而是学有专长,如实说给人家并不丢人。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行