这句话是不是有语法问题,如果没有请翻译一下!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-1-25 13:36:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话是不是有语法问题,如果没有请翻译一下!
这句话是不是有语法问题,如果没有请翻译一下!
Spirits have ever said that by maintaining the secret of friendship is false.
我也是这么认为
如果去掉语法错误不讲,这句话翻译过来很怪啊!
能帮我翻译下吗

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-25 13:36:47 | 显示全部楼层
去掉by,这样maintaining the secret of friendship 才能构成从句中的主语结构。但即使这样的话句子意思仍然很怪。我大胆估计,这句话应改成:Spirits have ever said that friendship by maintaining the secret is false.圣灵们曾经说过,保持秘密的友谊是错误的。特别要指出其他答案的错误:spirits在这里不是情绪或精神的意思,而应该是指神灵、圣灵。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-25 13:36:47 | 显示全部楼层
精神曾经说,通过维持秘密的友谊是假的。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-25 13:36:47 | 显示全部楼层
翻译过来是:精神曾今说过,保持友谊的秘密是错误的.确实比较拗口. by这词放这里也不知道是干什么....
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-25 13:36:47 | 显示全部楼层
有啊,不能加BY啊,这是个从句...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行