爱呗的中文歌词、罗马拼音

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2017-10-10 03:30:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
我只有日文请大家帮忙翻译一下、加上罗马拼音
ねえ 大好きな君へ
笑わないで闻いてくれ
爱してる
だなんてクサいけどね
だけど
この言叶以外
伝える事が出来ない
ほらね!またバカにして笑ったよね
君の选んだ人生は仆 で良かったのか
なんて 分からないけど
ただ
泣いて
笑って
过ごす日々に
隣に立って
居れることで
仆が生きる
意味になって
君に捧ぐ
この爱の呗
ねえ あの日の仆ら何の话をしてた
初めて逢った日に
よそよそしく
あれから色々あって
时にはケンカもして
解りあうためのトキ过ごしたね
この広い仆ら空の下
出逢って恋をしていつまでも
ただ
泣いて
笑って
过ごす日々に
隣に立って
居れることで
君と生きる
意味になって
君に捧ぐ
この爱の呗
いつも迷惑をかけてゴメンネ
密度浓い时间を过ごしたね
仆ら2人 日々を刻み
作り上げてきた想いつのり
ヘタクソな呗を君に赠ろう
めちゃくちゃ好きだ!
と神に誓おう
これからも君の手を握ってるよ
仆の声が 続く限り
隣でずっと
爱を呗うよ
歳をとって
声が枯れてきたら
ずっと
手を握るよ
ただアリガトウじゃ
伝えきれない
泣き笑いと悲しみ喜びを
共に分かち合い生きて行こう
いくつもの 夜を越えて
仆は君と
爱を呗おう

回复

使用道具 举报

千问 | 2017-10-10 03:30:04 | 显示全部楼层
「ねえ 大好きな君へ」 〔给最爱的你〕 笑わないで闻いてくれ 〔不要笑听我说〕 「爱してる」だなんてクサいけどね 〔「我爱你」什麽的虽然很让人不可信〕 だけどこの言叶以外伝える事が出来ない 〔可是我只想告诉你这件事〕 ほらね!またバカにして笑ったよね 〔看!待会你又轻笑了〕 君の选んだ人生(ミチ)は仆(ココ)で良かったのか? 〔虽然不知道你所选的人生会不会因为我而精彩〕 なんて分からないけど 〔多麼不明白〕 ただ泣いて笑って过ごす日々に 〔可是 在哭泣、欢笑的日子裏 〕 隣に立って居れることで 〔站在你的身边 〕 仆が生きる意味になって 〔是我生存的意义〕 君に捧ぐこの爱の...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行