求翻译此句,谢谢!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-1-19 14:04:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
Their work seemed to be so strong that they cross cultural divides
感谢三位解答,但还是对前半句有疑问,这个句子是从BBC关于波让特三姐妹的文章里摘的:
Their work seemed to be so strong that they cross cultural divides, and the divide
oftime. Their novels are popular all aroundthe world and have been madeinto
films particularly in all sorts of languages. And they’ve continued to inspire artists,
and people, from them being written 150 years ago.
主要还是前半句“Their work seemed to be so strong”不是太好翻译样的哈。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-19 14:04:34 | 显示全部楼层
他们的工作开来十分强大,他们克服了文化差异(跨越了文化分区)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-19 14:04:34 | 显示全部楼层
他们的作业看起来那么强壮以至于他们跳楼了...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-19 14:04:34 | 显示全部楼层
他们工作使他们超越了文化隔阂。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-19 14:04:34 | 显示全部楼层
超越了文化隔阂,他们的作品太牛逼了...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行