请问怎么理解这个when time matters 怎么翻译比较好呢?
急,谢谢!
补充一下,这个句子是个广告语,when time matters,look to our quick turn program。这个句子大概意思我理解,就是不晓得怎么把它翻译的像个广告语那样朗朗上口。请高手指点,谢谢~~
再补充一下哦,不是股票软件的,就是那种同天发货的那种,谢谢大家!!
‘当时间变得关键,用我们股票软件’。我翻译的不错吧,还押韵呢。when time matters:当时间很重要的时候matters->是关重要look to our quick turn program:look to our->看一看,用一下quick turn-->股票迅速转手,在一天以内买进卖掉,就叫quick turn program-->软件...
matterverb [no obj.][usu. with negative or in questions]be of importance; have significance 要紧,有重要性 it doesn't matter what the guests wear.客人穿什么样的衣服并不重要。这句话作:当时间紧要的...