请英语高手翻译下面一段。。。不要谷歌翻译的- -! 是中译英哦~急用!!! 换个号提问 有分可以悬赏

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-8-9 22:10:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
面对我国房价的居高不下,2009年末、2010年初中央政府又连续高密度地出台了一系列调控政策,其中,“新国十条”中的“考核问责机制”、“二套房信贷政策”、部分城市的“限购”等严厉措施被称为我国房地产调控历史上涉及面最广、力度最大、影响最深远的一次调控。但是,在中央房地产调控的重拳之下,2010年4月,全国70个大中城市房屋销售价格同比上涨12.8%,其中,新建住宅销售价同比上涨15.4%,商品住宅销售价格上涨17.3% ,调控政策的效果与民众预期差距较大。究其原因,很大程度上在于中央和地方政府对整体利益与局部利益,长远利益与眼前利益的选择差异。原央行副行长吴晓灵表示,“如果我们不把中央政府和地方政府的事权、财力划分更加对称,地方政府的财政过度依靠土地,高房价的问题是很难解决的。”据此,如何解决地方政府的“土地财政”问题将是缓解房价非良性增长的关键所在。

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-9 22:10:39 | 显示全部楼层
In the face of high price of housing in our country,the central government issued a series of adjustment and control policies from late 2009 to early 2010 consecutively and intensively,the severe measures of which including "assessment and accountability mechanism" from "New Century 10"、"Second home credit policy"、"Purchase limi...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-9 22:10:39 | 显示全部楼层
Face China prices of high, 2009 late, and 2010 early Central Government and continuous high density to introduced has series regulation policy, which, "new country ten article" in ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-9 22:10:39 | 显示全部楼层
The face of China's housing prices remain high(面对我国房价的居高不下), the end of 2009, a succession of early 2010 the central government issued a series of high-density control policy(2009年...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-9 22:10:39 | 显示全部楼层
The face of China's housing prices high, at the end of 2009, the beginning of the 2010 Central Government and continuous high density introduced a series of regulatory policy, amon...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-9 22:10:39 | 显示全部楼层
Face our house prices high, at the end of 2009, the central government in early 2010 and continuous high density to issued a series of control policy, among them, the "new countrie...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行