put on 和put up 有什么区别

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-8-11 11:26:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
put on: (to place on oneself-said particularly of clothes) 【说明】 put on (穿,戴)特别指穿衣服、穿鞋、戴帽、戴眼镜也用这 个成语。与to take off (脱去)意义相反,指脱去衣物鞋帽.民可以用put off, 但较不通用。 wear表示穿有着是持续的动作,表示穿着的状态,而put on是一时的动作。下面两个句子都是错的: I shall wear my overcoat before I go out (应用put on). In such cold weather I put on my overcoat all day (应用wear...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-11 11:26:41 | 显示全部楼层
put on穿上;上演;增加;假装;使…上场 put on your coat,把你的大衣穿上put up 提供;建造;举起;推举,提名;供给…住宿put up with v. 忍受;容忍I can't put up with him any more, 我再也受不了他了。这个词组一般用在否定句里。希望对你有帮助!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-11 11:26:41 | 显示全部楼层
put up:
(1) 升起;举起 hoist, raise[例句]
Put your hands up.
举起你的手。(2) 建造;搭起;装置 build; erect; instal[例句]
They put up a ne...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-11 11:26:41 | 显示全部楼层
其实这只是2个词组词义的比较 弄清楚就好~\(≧▽≦)/~啦啦啦put on1.上演,演出She took off the old dress and put on a new one. 她脱下旧连衣裙,穿上一件新的。 2.穿上,戴上3.假装;夸大put up1.建造They put up a tent by the fire. 他们...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-11 11:26:41 | 显示全部楼层
put on 中文是 穿上, 上演。。put up 中文是:挂起, 容忍。。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行