如何能够成为翻译?考口译证有用么?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-2-6 13:51:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
北外上外收的人数很少。何况学的不是英语专业。那么还有其他路径么?听说考口译证出来只是能力的象征,那么考完高口还应怎么办呢?研究生中同声传译和交替口译是一个专业里,必须同时学的么?还有那些大学研究生开设了口译专业或同声传译专业?
研究生中同声传译和交替口译是一个专业里,必须同时学的么?还有那些大学研究生开设了口译专业或同声传译专业?
这两个问题也请回答。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-6 13:51:44 | 显示全部楼层
房主,没有事情是绝对的,现在考出研究生也不一定能找到工作,更何况一个口译呢。 下面我介绍一下口译的基本情况: 一.英语中级口译证书介绍 《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达150000人。 二.英语中级口译学习要求 一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-6 13:51:44 | 显示全部楼层
一是看你自己的兴趣,以后如果想要干跟这个有关的事情的话,就去考个,肯定有用的。二,考出来的证书都是以后就业的成功辅助工具吧。但不能把希望全部都寄托在证书上如何成为翻译这个问题,你可以去翻翻口译教程的序言就可以知道的。这两个翻译都用的到的吧,不过同声传译比交替口译难得多。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-6 13:51:44 | 显示全部楼层
有证不一定有用但没证人家不相信你还是是考个吧多些东西拿在手里还是有用滴最重要是提高自己么...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行