问一个英文直译,谢了!!!!

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-2-9 12:24:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
but the harder he blows这句话怎么翻译啊?急啊~~~~
后半句是“the tighter the man holds his hat and coat.”谢了!

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-9 12:24:29 | 显示全部楼层
the比较级+the比较级的句型结构就是愈……愈…… 的意思风吹得愈大,他衣帽抓得愈紧。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-9 12:24:29 | 显示全部楼层
但是风吹得越厉害,那个人就把他的帽子和外套抓得越紧。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-9 12:24:29 | 显示全部楼层
他吹的越来越凶~但那个男人也把他的帽子和衣服抓的越来越牢~~~...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-9 12:24:29 | 显示全部楼层
但是他吹的越起劲.....
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-9 12:24:29 | 显示全部楼层
但是那个人吹的越猛,他就把帽子和外套抓得越紧...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行