酒泉子的翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-2-12 12:07:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
潘阆的酒泉子

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-12 12:07:19 | 显示全部楼层
《酒泉子》(潘阆)长忆观潮,满郭①人争江上望。来疑沧海尽成空,万面鼓声中③。弄潮儿②向涛头立,手把红旗旗不湿。别来几向梦中看,梦觉尚心寒。译文:常常想起钱塘江观潮的情景,满城的人争着向江上望去。潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。踏潮献技的人站在波涛上表演,(技艺高超)手里拿着的红旗丝毫没被水打湿。此后几次梦到观潮的情景,梦醒时依然感觉心惊胆战。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行