有个英语词组想请教一下什么意思

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-2-20 14:59:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
新概念第二册的第19课最后一句:"i might as well have them," i said sadly。书本上的中文翻译为:我还是买下吧,我沮丧地说。
那我请问,这里面的as well是怎么讲,怎么个用法。这些不太清楚,请各位不吝赐教,谢谢!

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-20 14:59:38 | 显示全部楼层
As well是副词短语,其义为“也”,相当于too,它一般放在句末,有时和连词and或but搭配使用。例: He is a worker,and a poet as well. 他是工人,但也是诗人。 China possesses enormous quantities of coal and is rich in other minerals as well. 中国拥有大量煤炭,其他的矿藏也很丰富。 Mr.Liu can speak English,but he can speak Cantonese as well. 刘先生会说英语,但他也能讲广东话。 as well和may(might)连用,作谓语的一...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-20 14:59:38 | 显示全部楼层
might as well也算个固定搭配吧,就是最好做什么的意思...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-20 14:59:38 | 显示全部楼层
只说i might have them 也可以i might as well have them会显的比较地道,非英语国家的人一般不会这么说。as well 可以看做 和you konw一样没什么特殊的意思,就是美国人的习惯用法。硬要翻译出来的话反而不合适。好像我们中国人说:“那个……我还是出去吧”外国人翻译的话也不该把“那个”翻...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-20 14:59:38 | 显示全部楼层
i can;t really explain what it means!!!!good luckLOL...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-20 14:59:38 | 显示全部楼层
as wellKK: [ ]DJ: [ ]1. 也,又;同样地;还不如这里做“还不如”讲...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行