英语翻译:不是因为寂寞才想你,而是因为想你而寂寞...

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-2-22 11:26:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
英语翻译:不是因为寂寞才想你,而是因为想你而寂寞.春天的第一场雨,把我们的爱情洗的干净而透明,飘往的风,捎去我对你深深的想恋。把你的手交给我,我会坚定的牵起你的手走下去,不管天荒地老荏苒时光,只愿执子之手与子偕老,待我们头发斑白,仍牵着你的手,在夕阳的祝福里,相视而笑。
难度有点大,大家帮帮忙,请不要机器翻译
曲奇hyong 你的翻译太明显是谷歌翻译的吧?

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-22 11:26:50 | 显示全部楼层
I miss you not because I am lonely instead missing you makes me feel lonely.The first rainfall in spring washed our love clean and transparent while the passing breeze told you how much I love you.Give me your hand,I will hold it firmly no matter how old we will become.It is my only wish that we can be together till death sepa...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-22 11:26:50 | 显示全部楼层
I miss you not because I am lonely but the other way round. I am lonely because I miss you. The first spring rain has rinsed our love clean and transparent and the gentle breeze ha...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-2-22 11:26:50 | 显示全部楼层
Loneliness is not only because you want to, but because you want to and lonely. Spring's first rain, we love to wash clean and transparent, floating to the wind, to you I want to l...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行