达人。给一句英语的回答

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-3-6 00:26:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
没心没肺的孩子、会快乐么? 疑问句
很多人给了答案,但是不知道用哪个
Will a heartless child ever be happy?
will the child who does not have the heart and liver be happy?
Will a carefree child be happy?
A kid without heart and lung,will happy or not?
Will brutal kids be happy?
Without a heart,can be happy?
哪个是比较贴切的.顺便给下回答句.
回答是:蒽,会吧.(略带不确定语气)
最好比较容易看得懂的啦
问题补充:不负责任的应该有点这个意思把。
这个是写QQ资料拉。
给那么长
我写什么地方呀。5555555555

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-6 00:26:58 | 显示全部楼层
翻译的时候一定要弄清中文的确切含义。“没心没肺”是什么意思?没有心脏又没有肺?错。按照现代汉语词典的解释,是“形容不动脑筋,没有心计”。那我们来看看你说的几个句子的真正意思吧:1.a heartless child一个没有心脏的孩子2.the child who does not have the heart and liver没有心脏和肝脏的孩子3.a carefree child一个无忧无虑的孩子4.A kid without heart and lung一个没有心脏和肺的孩子5.brutal kids野蛮的孩子们6.Without a heart没有了一个心脏(此句缺主语,语法错)这几个句子都与原句意思相去甚远。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-6 00:26:58 | 显示全部楼层
第一句最好,最地道,后边的不是有语病就是ChEnglish。按照你的意思回答可以这样“Yeah , may be .”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-6 00:26:58 | 显示全部楼层
第三个好些,像heartless和brutal都有冷酷残忍的意思,不合适。其他的太字面意思了,也不对。回答可以用well,maybe....
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-6 00:26:58 | 显示全部楼层
问题:第一个和第3个可以 第二个啰嗦 第四个典型chinglish 第5个怪怪的 最后一个没主语!!!回答:Um/Uh,perhaps!!(用个语气词会显得舒服随意一点 perhaps意思是大概吧)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-6 00:26:58 | 显示全部楼层
Will a heartless child ever be happy?...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行