about English

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-3-12 10:56:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
我叫山姆去做这件事,但他不肯。
I asked Sam to have this work done,but he refused.
请问我这个have sth. done用对没有,谢谢

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-12 10:56:29 | 显示全部楼层
没用对。I asked Sam to have this work done。是“我吩咐Sam去叫人做这件事”的意思,做这事的也是别人,不是Sam,与原句不符。正确的译法是:I asked Sam to do this work .but he refused。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-12 10:56:29 | 显示全部楼层
have something done 的结构是完全正确的,只是native speakers不会这么写哦(属于语法正确但是bad English)。你可以说:I asked Sam to do the work, but he refused.或者I asked Sam to get it done, but he refused....
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-12 10:56:29 | 显示全部楼层
不对.have done是现在完成时.但原意是未完成.所以不能用这个.应用一般时.i asked sam for do.......
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-12 10:56:29 | 显示全部楼层
如果只是去做这件事的话直接to do this work就行,这样写倒麻烦了不过用的没错...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行