问大家一个英语短语

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-3-13 10:41:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
说迫不及待做什么事,应该是champ at the bit 还是 chomp at the bit?

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-13 10:41:31 | 显示全部楼层
chomp at the bit1. (马急切想跑)使性子大咬嚼子2. 烦躁不安地急欲挣脱束缚champ at the bita. (马)不安地咬马嚼子b. (对受管束)显得不耐烦,不安于管束c. 急于开始,迫不及待champ [t??mp] vt.1. (马等)大声地嚼,用力嚼(草料)2. 格格地咬(马嚼子等):例句: The horse is champing its bit.这匹马在格格地嚼它的马嚼子。3. [苏格兰英语]碾碎;捣碎;踩烂:例句: to champ soil and water into mud把土和水踩成泥浆vi.1. (马)咬马嚼...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-13 10:41:31 | 显示全部楼层
标准来说是第一个但是有时champ 等于chomp 所以都可以吧 !!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-13 10:41:31 | 显示全部楼层
第一个...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行