设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到窄版
登录
立即注册
中问网首页
我的收藏
站长博客
搜索
搜索
本版
帖子
用户
第一问答网
»
论坛
›
中问网
›
问答
›
翻译成英文:海纳百川,不鄙涓流,有容乃大 ...
返回列表
发新帖
翻译成英文:海纳百川,不鄙涓流,有容乃大
[复制链接]
11
|
5
|
2009-3-14 19:01:33
|
显示全部楼层
|
阅读模式
O(∩_∩)O谢谢各位啦
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-3-14 19:01:33
|
显示全部楼层
Hiner hundreds river, not the vulgar brook class, possesses forbearance is big...
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-3-14 19:01:33
|
显示全部楼层
Welcome all coming flows from any river, even a trickle, great means acceptable. 有意思...
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-3-14 19:01:33
|
显示全部楼层
Accomodating all rivers without neglecting a trickle,the sea's greatness comes from its tolerance....
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-3-14 19:01:33
|
显示全部楼层
Wikipedia, do not despise trickle, there is greatness lies in the capacity...
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-3-14 19:01:33
|
显示全部楼层
Rivers, not despise, Juan flow...
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
千问
主题
0
回帖
4882万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
积分
48824836
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
问答
热门排行