张孝祥的《观月记》全文赏析

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2017-11-27 04:10:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
狂求!!!!!!
包括重点词句(包括什么词类活用,一词多义,通假字,古今异义,特殊句型)
还有这篇文言文的特色,中心思想(主题),表达了作者什么样的思想感情,并对这篇文章的重点句子进行赏析
明天中午之前回答能加给多少分我就+++++++!!!!!!!!

回复

使用道具 举报

千问 | 2017-11-27 04:10:32 | 显示全部楼层
原文:观月记张孝祥月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣①,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地②。诚有好奇之士亦安能独行以夜而之空旷幽绝蕲③顷刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者与盖余以八月之望过洞庭,天无纤云④,月白如昼。沙当洞庭青草之中,其高十仞,四环之水,近者犹数百里。余系船其下,尽却⑤童隶而登焉。沙之色正黄,与月相夺;水如玉盘,沙如金积,光采激射,体寒目眩,阆风、瑶台、广寒之宫,虽未尝身至其地,当亦如是而止耳。盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备。书以为金沙堆观月记.翻译:观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-11-27 04:10:32 | 显示全部楼层
楼上的译文,我在http://zhidao.baidu.com/question/13876895.html?fr=qrl&fr2=query也见到,不知是谁先谁后,错的地方也一样。 译文总的说来还是很好的,但其中有些解释与译文,似有商榷或加以补充说明的地方。 1.“临水胜”的“胜”本来就是“好,佳”的意思,愚以为还是按后一个“胜”那样译为好,不要译...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行