进了大学后学了"新视野英语"这本教材,发现里面很多句子似乎不能用标准的语法来解释,当然也有可能是我自己的语法学得不够好,我也知道英语中有些句子是不符合语法的,那我如何对待这些不符合语法的句子呢?新视野这本教材好吗?
it was difficult to coordinate our steps--his halting, mine impatient
he went to work sick
名词性所有格mine后面怎么接形容词,名词work后面怎么接形容词sick?
It was difficult to coordinate our steps -- his halting, mine impatient -- and because of that, we didn't say much as we went along. 走路时,我们很难相互协调起来--他的步子慢慢腾腾,我的步子焦燥不安,所以一路上我们交谈得很少。 我们要保持步调一致比登天还难一一他走一步停一下,常常让我很不耐烦——因此,我们一块走的时候,从来不多说话。解:实际上是mine(我的步子)+ impatient(焦急)He went to work sick, and despite nasty weather. ...
这个蛮简单的哦,第1句,它后面是补充语嘛,his和mine是对应的,并列关系的,所以没有错误的,第2个呢,虽然没有上下文,但sick作整句句子的修饰定语,一般口语里用的蛮多的,比如Hope deferred make the heart sick. 希望不实现,心碎亦可怜。因为你刚进大学嘛,其实高中和大学老师说的很多语法知识都又很多抵触的啦,有没有明白点...