能者赐教:行业英语三问题??

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-3-21 17:43:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
能者赐教:行业英语三问题
标竿企业怎么翻译?
facility可以做“企业”讲?
deleveraging的意思以及意义来源?
问题较难,望“能”者赐教

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-21 17:43:26 | 显示全部楼层
可翻译成Benchmarking Enterprisefacility含义:[常用复]便利, 设备, 器材, 工具, 装置; 机构熟练, 机敏, 灵巧; 简易, 轻便随和, 和善, 柔和可能(性), 便利(条件)研究室, 工厂, 机关实验室; 反应堆...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行