翻译一句话

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-3-21 23:24:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
When I think about todays world,it seems to me that there are more takers than givers.(这句话和环境保护有关系的)
什么意思?请不要用翻译机,因为我试过了,根本就不通啊!!

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-21 23:24:56 | 显示全部楼层
我在我看来,在今天的世界里,我们获取的比付出的多。这里所说的“获取的”应该是指物质资源之类的,“付出的”应该指环境保护之类的。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-21 23:24:56 | 显示全部楼层
当我想想今天的世界,在我看来接受者比付出者多。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-21 23:24:56 | 显示全部楼层
当我想到今天的世界(形式),这看起来就是买东西的人多于生产东西的人。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-21 23:24:56 | 显示全部楼层
当我想到今天的世界,在我看来,接受者比付出者要多。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行