请保语高手把这段话译成保加利亚语

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-3-26 09:51:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
请保语高手帮我把这段话译成保加利亚语。谢谢!
法律是维护社会秩序的工具。法律从属于社会秩序,社会秩序是法存在和发生的前提。社会秩序分为既定的社会秩序和理想的社会秩序两类。作为工具的法,对给定社会秩序而言是对秩序的描述、强化和发现,对理想社会秩序而言,法是一种创建。立法时必须考虑立法的目的,立法对既有社会秩序的影响。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-26 09:51:44 | 显示全部楼层
Законът е инструмент за поддържане на обществения ред. Подчинен на закона на обществения ред, обществения ред, е предпоставка за съществуването и поява. Социален ред в установения социален ред и идеалният видове обществен ред. Като инструмент на закона, като се има предвид от гледна точка на обществения ред, е описан с цел да се...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行