设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到窄版
登录
立即注册
中问网首页
我的收藏
站长博客
搜索
搜索
本版
帖子
用户
第一问答网
»
论坛
›
中问网
›
问答
›
高分求(幸福小窝)翻译成英文应该如何翻?没有8级英文的不 ...
返回列表
发新帖
高分求(幸福小窝)翻译成英文应该如何翻?没有8级英文的不要来
[复制链接]
11
|
5
|
2009-3-26 09:45:19
|
显示全部楼层
|
阅读模式
幸福小窝,翻成英文。
翻得有创意点,照本宣科的白痴不要来
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-3-26 09:45:19
|
显示全部楼层
幸福小窝:SweetNestSweet甜蜜的;幸福的;Nest鸟巢;窝;家;...
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-3-26 09:45:19
|
显示全部楼层
干脆叫honey pot 蜜罐 得了...
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-3-26 09:45:19
|
显示全部楼层
我觉得不如用full house 哦浪漫满屋是这么个翻译法.但我觉得用在这也不错.full house 本来就是在特定语境里体会的满满的,快乐满,温馨满,一切都满满的.~~~自然幸福~~~~名字简单又好记~~~~~...
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-3-26 09:45:19
|
显示全部楼层
1.east,west,home is the best.2.be happy with what you have....
回复
使用道具
举报
千问
|
2009-3-26 09:45:19
|
显示全部楼层
Nest Under The Sunshine 阳光下的小窝nest:鸟巢,温床,庇护所; 北京奥运会就在鸟巢~~sunshine:2个意思。1,阳光 2,快活,愉快,开朗。 所以这里的sunshine可以理解为快活愉快笼罩着小窝...
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
千问
主题
0
回帖
4882万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
积分
48824836
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
问答
热门排行