nichole nordeman的every season的中文歌词翻译 nichole nordeman

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-3-27 12:25:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
机翻的就不用粘贴了 我只要 有意境的翻译 不用全翻译(概括的),只要带上那种感觉
Every evening sky, an invitation
To trace the patterned stars
And early in July, a celebration
For freedom that is ours
And I notice You
In children's games
In those who watch them from the shade
Every drop of sun is full of fun and wonder
You are summer
And even when the trees have just surrendered
To the harvest time
Forfeiting their leaves in late September
And sending us inside
Still I notice You when change begins
And I am braced for colder winds
I will offer thanks for what has been and what's to come
You are autumn
And everything in time and under heaven
Finally falls asleep
Wrapped in blankets white, all creation
Shivers underneath
And still I notice you
When branches crack
And in my breath on frosted glass
Even now in death, You open doors for life to enter
You are winter
And everything that's new has bravely surfaced
Teaching us to breathe
What was frozen through is newly purposed
Turning all things green
So it is with You
And how You make me new
With every season's change
And so it will be
As You are re-creating me
Summer, autumn, winter, spring
好的翻译追加分

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-27 12:25:20 | 显示全部楼层
每个天空的夜晚都是一份描绘星星的邀请七月的开始,是我们庆祝自由的时候然而我在孩子们的游戏中注意到了你那个在树荫下看着他们的 你每一缕阳光都充满了欢乐,怀疑你就是夏天的使者在秋收的季节 在9月的结尾即使树叶都飘落了把我们送回了屋里 在开始改变的时候 我还是注意到了你寒风把我裹的严严实实但我还是会感谢 感谢你所给的和将要给的你就是秋天一切都很及时,到底最终还是睡了在皑皑白雪下 世间万物都在颤抖然而树枝摇曳的时候我还是看到了你我在白雪覆盖的草坪上呼吸即使现在死了 你也会替我打开生命之门你是我的冬天一切都有了新的生机教我们如何去呼吸那些被冻结的东西似乎有了新的打算让所有...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-27 12:25:20 | 显示全部楼层
七月伊始的夜空是绘满繁星的请柬是我们对自由的颂歌我凝视着绿荫下你沉浸在孩子们嬉戏中的身影享受这一刻充满欢乐的阳光恍若你已是夏的精灵。太长了,先翻这一点,你觉得还行的话我再翻后面的了!!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-27 12:25:20 | 显示全部楼层
每天傍晚的天空,邀请追查图案星和7月初,庆祝活动的自由是我们的,我通知你儿童游戏在这些谁看他们的树荫每一滴太阳充满了乐趣,不知道你是夏天即使树木刚刚移交给福费廷业务的收获期叶片在9月底和内发送给我们,我还是改变通知时开始,我作好了应对寒冷的风我将感谢已经和什么来你是秋,一切都在时间和天堂最后落在下睡着了包裹在毯子白色,所有下而创造仍然不寒而栗,我注意到你当分...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行