请高手帮我翻译一下,我看了理不清头绪!!谢谢了

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-3-27 16:48:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
本章内容是:
I will like to inform you that the related charges is paid by the Beneficiary of funds for guaranteeing the payment process done in your favour as he must process every vital documents legally in your favour before signing payments order through my fixed deposit account. Remember, he is my Escrow Agent and aswell Personal Financial Expert, kindly proceed and do the needful today so that funds can be arranged at earliest. Please stop every delay and proceed ASAP, clients are so worried over the delays.
Note: The funds are strictly deposited with an Insurance Premium Policy which makes it impossible to deduct charges from, after the processing of Documents, Mr. Roger will make the payments to your account within 48 Hours from his Escrow Account.
Thank you very much for your understanding, I also accept you to prepare and send me a debit note for the charges as you can deduct it from the payments once your account is credited.
我不需要机器翻译,只要能把弄懂什么意思就可以了
谢谢!!!

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-3-27 16:48:01 | 显示全部楼层
我谨通知你,有关费用是由受益人支付的资金保证支付过程中的赞成这样做,他必须处理每一个重要的法律文件之前,在您的赞成票通过签署付款令我定期存款帐户。请记住,他是我的托管代理和个人以及金融专家,请着手并做必要的今天,这样的资金,可在最早。请停止一切拖延,并着手ASAP项目,客户非常担心延误。 注:资金是严格交存的保险费的政策,就不可能扣除费用后,处理文件,罗杰先生将支付到您的帐户在48小时内从他的代管帐户。 非常感谢您的谅解,我也接受你准备和给我的借记说明费用可以扣除其支付的款项后,记入您的帐户。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行