口头禅 用日语怎么说?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2015-10-6 16:13:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
“口ぐせ”
或 “口癖のように言う”二者都可以翻译成中文的口头禅。口头禅:该词来源于佛教禅宗,本意指不去用心领悟,而把一些现成的经验挂在口头,装作有思想,自以为懂得禅的道理,被列在禅之歧途中的一种。这个词演变至今,则意指一个人习惯在有意或无意间时常讲的说话语句。口头禅可算是一个人的其中一个标志,亦影响其他人对他的形象与观感。口头禅可以是心理的一种反射,可反应出说口头禅者的心理状态。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2015-10-6 16:13:20 | 显示全部楼层
工藤新一的口头禅:真実はただ一つ 即使知道有多危险,也不会对眼前的案件置之不理,这就是侦探的本性どんなに危ないでも、目の前の事件を无视することはできない。これは探侦の本心だ。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2015-10-6 16:13:20 | 显示全部楼层
口癖和决まり文句都可以翻译成口头禅..后者更偏重于"套话"的感觉..くちぐせ【口癖】[0]そう言うのがその人の癖となっている△こと(言叶)。「―になる/―のように言う」きまりもんく【决まり文句】【决り文句】[4]そのような场面でいつも使われる、型に はまった言叶。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2015-10-6 16:13:20 | 显示全部楼层
口癖 くちくせ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2015-10-6 16:13:20 | 显示全部楼层
口癖くちぐせkutiguse口头语 口头禅的意思...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行