一个高中的英语句子翻译---高手进

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-4-4 17:04:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
82、Experts have been warning for some time of the health risks caused by passive smoking.
这个句子很乱,请高手详细地分析解释,最后帮我详细翻译
比如risks 再此做什么成分,怎么翻译?
passive在此做什么成分,怎么翻译?等等,只要能教会我就可以。拜托各位大侠

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-4 17:04:58 | 显示全部楼层
Experts have been warning 专家发出警告(for some time一段时间) of the health risks健康危险 caused by passive smoking. 由于消极吸烟(二手烟)引起的综合翻译为:专家已经发出警告一段时候了,警告由于二手烟而导致的健康危险~...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-4 17:04:58 | 显示全部楼层
近年来专家不断警告人们二手烟对健康的危害。Have been warning for sometime - 警告了一段时候,所以我将之翻译为“近年来。。。不断。。。)Risks是风险(名词)的意思,但是综合句型,指的是对健康的危害。"passive smoking"-被动地抽烟,而且在这里是名词,就是中文里的“二手烟”。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-4 17:04:58 | 显示全部楼层
专家一直在警告了一些由被动吸烟造成的健康风险的时间....
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-4 17:04:58 | 显示全部楼层
risk 表示 危险 passive 消极的 被动的还有顺从的意思~...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-4 17:04:58 | 显示全部楼层
我实在没有更多可以劝你留下来的了,所以祝你好运吧。Icantrytopersuadeyou做定语修饰nothing,more也是一样做定语的....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行