求 日语高手翻译几句话 不会的请别捣乱 勿使翻译软件

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-4-7 23:44:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
语言随时代演变而变化,所以谚语这一语言形式发生变化也在所难免。谚语之所以很容易被误解,是因为它的意思很模糊,而且是由没有上下文的极短的语言组成。有的只是理解了表层意思,有的是由于谚语中的词过于古老而意思发生变化。(不用逐字翻译,可以意译)

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-7 23:44:54 | 显示全部楼层
言叶は时代の流れとともに変迁するため、ことわざという言叶の形式もそれなりに変わっていくことも避けられないだろう。ことわざの误解をまねきやすいのは、あいまいな意味をもつほか、前后のつながりがないとても短い言叶から成り立っていることも原因である。うわべの意味しか理解できないものあれば、使われる言叶の古さによって、意味がかわってしまうものもある。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-7 23:44:54 | 显示全部楼层
言叶は时代とともに変迁するために、もちろん谚という种类の言叶が変わっていくことは避けられないだろう。谚が误解されやすい原因は、意味はあいまいであることのほか、文脉がない极短い言叶からなっていることも大きいだろう。时には表の意味しか理解できなくて、时には谚にある言叶が余りも古くて、意味が変わってしまうこともある。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行