hurl to the wind 翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-4-10 16:30:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
用词霸差hurl to the wind 是抛到九霄云外的意思,然后还有hurl to the winds 是迎风 逆风的意思,总觉得差别不大,是不是都用winds就可以了?谢谢,就是看到这个单词和这个组合,觉得很好奇,想了解。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-10 16:30:47 | 显示全部楼层
抛到九霄云外,不再考虑。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行