死生契阔 与子相悦是什么意思

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-4-12 12:39:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
都告诉你了,是“相悦”不是“成说”!

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-12 12:39:47 | 显示全部楼层
死生契阔,与子成说”,意思就是:不论生死离别,都跟你说定了。说定的是“执子之手,与子偕老”,也就是牵着你的手,和你一起白头到老。 《诗经》原文“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”,意思是:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-12 12:39:47 | 显示全部楼层
“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老”。 这里面有个问题要注意,诗经不同版本里这句话各不相同,有的是“与子相悦”,有的是“与子同悦”,还有的“悦”为“说”,同时“成”同“相”。其实这些不同都无关紧要,因为诗经本身就是当时民歌俗语(风、雅、颂)所成,同时年代久远,到了现在我们看到的诗经也不是当时完全真实的语言文字了。我们看诗经,看的是它丰富的内容和...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-12 12:39:47 | 显示全部楼层
是从诗经里化来的 《诗经·邶风·击鼓》死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。意思是...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-12 12:39:47 | 显示全部楼层
是从诗经里化来的《诗经·邶风·击鼓》死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。[译文]击鼓声镗镗(震于耳旁...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-12 12:39:47 | 显示全部楼层
不论生死离别,都跟你说定了...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行