翻译文章

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-4-12 19:15:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
请帮我将以下文章翻译成英语:我认为抽烟的害处是日积月累,一时很难看出害处,所以在不知不觉中许多人都忽略了它的严重性和致命性,这也导致许多人在不明究竟、不存戒心的情况下开始吸烟,待到日久成习,欲罢不能,己是大错铸成,后悔莫及了。抽烟的害处多不胜数,其中主要有:
损害身体:人间有三大“杀手”,此三症为:癌症,心脏病和脑血管病(即脑溢血或脑血栓,可导致中风瘫疾。)吸烟使血质变坏,血液变浓,血管硬化和血管内径变狭,又普遍降低了人体的免疫力,是造成以上三大病症的主要成因。吸烟可加深人身多种癌症的发病率,而患肺癌者更十之八九是吸烟客。若患了以上各病,重则夺命在即,轻则绵延多年。如多种癌症和中风,都是痛苦无比,康复困难,断送了患者一生的健康和幸福。而且吸烟者比不吸烟者的平均寿命要短5至8年。约有三分之一的吸烟者活不到退休年龄,再有,男人吸烟日久,就也成了患阳萎的最佳候选人,一旦病发,便后悔已迟了。除此之外抽烟还有其他坏处,连累家人,浪费金钱,丧失自由,缺乏修养,污染环境,减少生产,引发火灾,破坏资源,败坏风气 惟有吸烟者对吸烟有害在认识上迈进一步,他们才会兴起戒烟念头,最后走上戒烟成功之路。
当然抽烟也有一些牵强的好处:吸烟解闷,吸烟增加灵感,吸烟显示自己的尊贵,彰显自己的风度翩翩。吸烟可以缓解某些脑病的发生。吸烟可以促进新生血管的形成,吸烟可以提高记忆力, 吸烟可以保持体型。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-12 19:15:34 | 显示全部楼层
I think that is a long-term harmful effects of smoking, it is difficult to see the harmful effects of time, so many people are unknowingly overlooked the seriousness of it and lethal, it also led to what many people in the unknown, do not keep a wary eye start smoking, stay the course of time into learning, can not but carry on,...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行