古文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2006-1-27 10:05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-1-27 10:05:19 | 显示全部楼层
郑国有个人躺在一棵大树底下乘凉。太阳在运行,树影在移动,他也在不断地挪动凉席,免得被太阳晒着。到了晚上,月亮从东边升起来,慢慢地向西边运行,树影也随着缓缓移动。这个郑国人还象白天一样,不断地挪动凉席,躺到树影下去。结果,他的衣服全被露水打湿了。这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-1-27 10:05:19 | 显示全部楼层
郑国有个人躺在一棵大树底下乘凉。太阳在运行,树影在移动,他也在不断地挪动凉席,免得被太阳晒着。到了晚上,月亮从东边升起来,慢慢地向西边运行,树影也随着缓缓移动。这个郑国人还象白天一样,不断地挪动凉席,躺到树影下去。结果,他的衣服全被露水打湿了。这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-1-27 10:05:19 | 显示全部楼层
郑国有个人躺在一棵大树底下乘凉。太阳在运行,树影在移动,他也在不断地挪动凉席,免得被太阳晒着。到了晚上,月亮从东边升起来,慢慢地向西边运行,树影也随着缓缓移动。这个郑国人还象白天一样,不断地挪动凉席,躺到树影下去。结果,他的衣服全被露水打湿了。这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。(这个故事蛮常见的说~~楼上的翻译少了最后一句~)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行