请高手帮忙翻译日语:弊社から御社に原料を投入しますので、 编みたて&リンキングのみお愿いします。

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-8-25 13:54:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
我司在贵公司投入原材料。みたて编,所以只缝&拜托了。后面不太会翻译,翻译的不一定很准确,希望能帮到你!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-25 13:54:30 | 显示全部楼层
弊司要向贵司投入原料,所以拜托您浇上&连结(linking)两件事情。 编み是浴み吧?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-25 13:54:30 | 显示全部楼层
因为从敝社为贵社投入原料、拜托贵司诊断有无含磷后在做。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行