hook playing应该怎么翻译

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2011-8-26 21:14:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
The music video starts with the hook playing over the intro lyrics. We’ll focus on the hook further on, but for now let’s take a look at the intro lyrics。就是这段话。谢谢了。

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-26 21:14:04 | 显示全部楼层
你好像没有分析对句子成分,这里playingover引导的是状语从句表伴随。而不是hookplaying译为:在显示前奏歌词的同时,音乐视频以勾拳开始,我们将进一步关注勾拳,但现在让我们看一下这前奏歌词。hook 译为:钩,勾拳(武术的一种拳法吧),intro :为歌曲的前奏...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-8-26 21:14:04 | 显示全部楼层
这首歌从钩打在介绍歌词。我们将集中在钩子上更进一步,但是现在让我们看看介绍歌词...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行