帮忙翻译一段话..

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-4-22 11:57:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
不要用网站翻译..
Ultimately,in an age when everything seems to be disposable,the book one keeps and reads time and again is nothing more than a primitive item from the past with little or no place in a society that is always on the go.

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-22 11:57:26 | 显示全部楼层
最后,在这个所有的东西似乎都变成一次性的时代,那些被收藏的而且阅读了多遍的书,不过是对这个不断发展的社会的过去的一种原始的保留,。我个人认为,这段话其实就是说,书,在这个一次性的时代中,由于它收录的都是有关过去的东西,所以书籍的地位在人们生活中的地位在不断的下降。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-22 11:57:26 | 显示全部楼层
最终,在所有的东西似乎都变成一次性的年代,一个人保存并一再阅读的书无非是取自过去的私人物品,而在一个不断前行的社会里,它是没有寄身之所的。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-22 11:57:26 | 显示全部楼层
最终,在这个时代,当一切似乎是一次性,一本书保存和读取时间,并再次只不过是一种原始的项目从过去很少或根本没有在一个社会能代替的。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行