《列子·汤问》将《山海经》中“弃其杖,化为邓林”改为“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。邓林弥广数千里焉

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-4-30 18:07:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
是否妥当?请简要阐述理由。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-30 18:07:18 | 显示全部楼层
个人山海经里的那句其实比较好.虽然后者似乎写明了营养来源.不过既然是神话.加个营养来源的说法.反而是画蛇添足...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-30 18:07:18 | 显示全部楼层
不妥首先,改过后繁琐,没有原文简洁,而意思却有所局限...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行