请日语高手帮忙翻译一小段话

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-5-6 17:38:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
很长时间没有听到您的消息了,身体还好吗,最近甲网站的邮箱总是出问题,我们担心由于邮箱的原因您没有收到前两次我们给您的来信,以附件的形式把上两次的回信通过这两个邮箱再给您发一遍,请查收

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-6 17:38:25 | 显示全部楼层
とても长い时间はあなたのニュースを耳にしていないで、体は変わりないか、最近甲のウェブサイトのメールボックスはいつも问题を出して、私达がメールボックスの原因はあなたが受け取っていないため心配する前に2度私达はあなたの手纸に、付属品の形式で2度の返事に行くことをこの2つのメールボックス更にを通じて(通って)あなたに一回出して、査収して下さい...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-6 17:38:25 | 显示全部楼层
久しぶりに君から便りを闻きませんでした。お元気ですか、最近、インターネットのメールボックスがいつも故障が出し、メールボックスの原因なんで発信した二回目ルースを君に顺调に受け取ったかどうかことが心配しているので、改めてまだ君に添付ファイルでその二つ発信したボックスをもう一度ご再送いたします、ぜひご覧してください...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-6 17:38:25 | 显示全部楼层
ご无沙汰しております。お元気ですか。最近、XXネットのメールボックスにはミスがいつも起こしていて、その原因で前の二回でご连络したメールをご受信できないと恐れ入りますので、添付ファイルでこの二つ発信ボックスずつでご再送いたします。ぜひご査収ください。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-6 17:38:25 | 显示全部楼层
は、长い时间が心配しても、最近では、サイトの良さに体のメールニュースを闻いていない问题がありますが、常に私たちからあなたに添付ファイルをフォームに2つ前の手纸が届かない场合は、メールボックスの理由の结果として最后の2つの手纸、メールを介して2つは、チェックをするにしてください...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行