于是举州皆谓灯为火 翻译为现代文

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2021-10-28 16:25:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
出自《田登作郡》

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-10-28 16:25:27 | 显示全部楼层
译文如下:田登作郡守时,自己规定要避讳他的名字,谁误犯了他的名字就生气,吏卒大多因此挨板子。人们不得不把“灯”叫做“火”。正月十五摆设花灯,允许民众进城观看,街上张贴布告说:“本州依照惯例,放火三日。”原文:田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为“火”。上元放灯,许人入州治游观。吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日”。出处:宋·陆游《老学庵笔记》卷五作者简介陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋诗人。少年时即受家庭中爱国思想熏陶,高宗时应...
回复

使用道具 举报

千问 | 2021-10-28 16:25:27 | 显示全部楼层
于是全州都把灯称为火了.这是"只许州官放火,不许百姓点灯"那句话....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行