一个翻译

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-9-1 14:40:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
You never give me your money
You only give me your funny paper
这里的funny paper是什么意思,应该怎么翻?

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-1 14:40:18 | 显示全部楼层
You never give me your moneyYou only give me your funny paper funny paper直接翻译过来的话是滑稽的连环画,用在美语里面。这个地方当然不是这样理解,funny paper就喻指一种无关紧要的东西,没什么用处的东西。就是说,你从来不给我真的钱(帮助),仅仅给我破纸(没用的物品,假惺惺的帮助)还有问题可以问我~~...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-1 14:40:18 | 显示全部楼层
You never give me your money你从来没有把你的钱给我????paper纸张,延伸账单You only give me your funny paper你仅仅把你滑稽的账单给了我!希望对你有帮助!谢谢!祝你学业进步!!!!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-1 14:40:18 | 显示全部楼层
funny paper[美国英语](报纸上的)连环漫画栏,滑稽栏连载滑稽漫画的报纸这里指滑稽的账单You never give me your money你从没给过我钱。You only give me your funny paper你只给过我你滑稽的账单。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-1 14:40:18 | 显示全部楼层
funny paper[美国英语](报纸上的)连环漫画栏,滑稽栏连载滑稽漫画的报纸这个是词典里的解释,要在这个句子里理解,还要看这个句子出自什么文章,文章是讲什么的。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行