would see in him为什么翻译成对他倾心

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-9-3 23:09:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
有这个固定搭配,但是都是非常口语的用法。很多都是朋友之间写信的那种。在网上能查到例句的:He saw in her tender fragility.他喜欢她的温柔纤弱。PS 还有其他的意思 一并给你附上吧1.看到…在…中At last I saw the right kind of bike in a shop window.最后我在一家商店的橱窗发现了合适的自行车。2.把(某人)引进来When my visitor arrives, see him in, will you?我的客人一到就请你把他领进来好吗?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-3 23:09:57 | 显示全部楼层
有这个意思, 不一定是固定搭配see in sb- 看上某人...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-3 23:09:57 | 显示全部楼层
see in sb, 并不等于爱上某人,一般指处了男(女)朋友。如加上would,程度上更加积极,但如翻成倾心(adore)有点过了,也就是看上他的意思。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-3 23:09:57 | 显示全部楼层
没道理!...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行