将"漫江碧透"的"透"改为"绿"好不好?为什么?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-9-4 10:44:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
透的意思是透明,碧的意思是绿,如果把透改成绿,不但词的原意变了,还词语重复。所以,不好。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-4 10:44:57 | 显示全部楼层
“绿”是直接了当的告诉读者这水的颜色,并限定了读者的想象。而“透”字,让人产生巨大想象空间的一个感官词,为何会透呢?说明水清澈见底。“碧绿”和“碧透”最大的区别在于前者只是在说明了水的颜色,而后者不仅说明了水倒映山林的绿意,还让人仿佛看到江水的晶莹通透,清澈沁人...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-4 10:44:57 | 显示全部楼层
透,表现了江水的清澈见底。而“绿”与前面的“碧”重复,且没有清澈的意思。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行