请帮忙翻译到英文,急,不要软件或在线的,谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-9-7 14:09:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
(专业译员,品质保证)In this case, there's no problem to typeset Database, but information,such as gender, needs to be shown in ORDER FORM. Otherwise, our working staff won't know the right size. We are able to modify the length only if we have the password of the template....
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-7 14:09:53 | 显示全部楼层
" I think that in this case if layout check Database can also, but ORDER FORM must show a gender information, or they do not know the correct SIZE translation,"Please provide the...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-7 14:09:53 | 显示全部楼层
この状况なら タイプセット员がDatabaseにチェックしてもらってもいいですが、ORDER FORMは必ず性别なとの情报の顕示が必要です。しないと、かれらはせいかくてきなSIZE翻訳はわからなくなります。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-7 14:09:53 | 显示全部楼层
I think the editors can check the database under this situation, but the gender info has to be showed in theorder form , otherwise they don't know the correct size translation....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行