请问这个appeal是什么意思?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2009-5-8 11:33:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
全句是:Among multiple excellent ones, I have become so interested in the course of Management and Economics at your Business School.That I can obtain my master's degree in just one academic year appeals to me a great deal.
前面我都知道什么意思,就是最后面的这个appeals to me a great deal不太明白是什么意思。
另请问,这句是不是that 是主语,后面的 I can ...academic year是同位语。简单句为:That appeals to me a great deal? 我这样理解对吗?

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-8 11:33:00 | 显示全部楼层
appeal to sb.是吸引某人的意思 That I can obtain my master's degree in just one academic year appeals to me a great deal. 这是一个由that引导的主语从句,而不是同位语从句。That I can obtain my master's degree in just one academic year整个部分都是主语,不只是that.一般情况下同位语从句跟在某些名词(如news,idea,fact,promise,hope,message等)的后面,用以说明该名词所表达的具体内容。而你所给的这句话that 前面没有任何名词,所以它不是同位语从...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-8 11:33:00 | 显示全部楼层
对我有很大的吸引力!前面谈到学校的课程设置可以使的作者通过一年的在校学习就可以拿到硕士学位,很有吸引力...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-8 11:33:00 | 显示全部楼层
我认为这里的appeals应翻译成对......有吸引力。这里的that是个连接词,用于引出后面的句子,主语应该是I。我认为后面一整句翻译应为:我能仅仅一学年就获得我的硕士学位对我有很大的吸引力。(个人之见,不知对否)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-8 11:33:00 | 显示全部楼层
对的, that是主语,That = I can obtain my master's degree in just one academic year That appeals to me a great deal. you are correct....
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-8 11:33:00 | 显示全部楼层
that貌似是主语,appeals to me a great deal应该翻译为对我来说很重要吧。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行